lunes, mayo 24, 2010

El Mercader de Venecia



Soy un judío. ¿Es que un judío no tiene ojos? ¿Es que un judío no tiene manos, órganos, proporciones, sentidos, afectos, pasiones? ¿Es que no está nutrido de los mismos alimentos, herido por las mismas armas, sujeto a las mismas enfermedades, curado por los mismos medios, calentado y enfriado por el mismo verano y por el mismo invierno que un cristiano? Si nos pincháis, ¿no sangramos? Si nos cosquilleáis, ¿no nos reímos? Si nos envenenáis, ¿no nos morimos? Y si nos ultrajáis, ¿no nos vengaremos? Si nos parecemos en todo lo demás, nos pareceremos también en eso. Si un judío insulta a un cristiano, ¿cuál será la humildad de este? La venganza. Si un cristiano ultraja a un judío, ¿qué nombre deberá llevar la paciencia del judío, si quiere seguir el ejemplo del cristiano? Pues venganza. La villanía que me enseñáis la pondré en práctica, y malo será que yo no sobrepase la instrucción que me habéis dado.

- I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath
not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections,
passions? fed with the same food, hurt with the same
weapons, subject to the same diseases, healed by the
same means, warmed and cooled by the same winter
and summer, as a Christian is? If you prick us, do we
not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you
poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we
not revenge? If we are like you in the rest, we will
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what
is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew,
what should his sufferance be by Christian example?
Why, revenge. The villany you teach me, I will execute,
and it shall go hard but I will better the instruction.